СПІВРОБІТНИЦТВО

Стати нашим торговим партнером…

Загальні умови співпраці.

I. Загальні положення.

  1. 1. Ці умови є невід’ємною частиною всіх заходів, що відбуваються на Fischer Automotive як частина процесу продажу.

  2. 2. Наступні умови є загальними, і детальні положення можуть бути розширені та визначені окремими, взаємними, письмовими домовленостями, інакше недійсними.

II. Цінові пропозиції.

  1. 1. Ціни, які цитує компанія Fischer Automotive, завжди є цінами нетто.

  2. 2. Цінові пропозиції та поставки ґрунтуються на умовах Ex-Works (Incoterms 2018), якщо сторони не домовилися про іншу базу.

  3. 3. Цінові пропозиції Fischer Automotive є обов’язковими, якщо сторони не домовилися про інше, протягом 30 днів з дня опублікування та можуть бути скасовані Fischer Automotive будь-коли.

III. Виплати та умови ведення бізнесу.

  1. 1. Комерційні умови узгоджуються індивідуально з покупцем і становлять комерційну таємницю, до якої покладаються як покупець, так і Fischer Automotive.

  2. 2. Відрахування Покупця виключає компанія Fischer Automotive.

  3. 3. Fischer Automotive дозволяє взаємно компенсувати, але лише після того, як Fischer Automotive надає своє письмове схвалення.

  4. 4. Якщо Покупець перевищує домовлену дату платежу, Fischer Automotive залишає за собою право стягувати встановлені законом відсотки.

IV. Пропозиції та доставка

  1. 1. Пропозиції Fischer Automotive робляться необов’язковими, за умови можливих змін умов продажу.

  2. 2. Підставою для прийняття замовлення є офіційно оформлене замовлення в письмовій формі (електронною поштою, факсом) або інше, узгоджене та прийняте обома сторонами. Замовлення повинно містити такі елементи, як: кількість замовленого товару, дата доставки, місце доставки.

  3. 3. Замовлення вважається прийнятим до виконання лише після письмового підтвердження (електронною поштою, факсом) Fischer Automotive.

 V. скарги

  1. 1. Компанія Fischer Automotive несе відповідальність лише за дефекти, які виникають внаслідок неналежної виготовлення, матеріальних дефектів або невідповідності поставки в кількості. Відповідальність Fischer Automotive за якісні дефекти випливає з відповідних загальних положень, що регулюють ці питання.

  2. 2. Обов’язок відповідальності Fischer Automotive за дефекти втрачає силу, якщо були внесені зміни до поставленого товару або якщо покупець не виконав вимогу повернути дефектний товар.

  3. 3. Покупець зобов’язаний перевірити повноту та відповідність доставки протягом 14 днів з моменту прийняття поставки. У разі неповної відвантаження або пошкодження упаковки, невідповідність повинна бути записана у звіті про скаргу та накладній та підтверджена експедитором. Наведені вище документи є підставою для розгляду скарги. У разі кількісних або якісних невідповідностей після розпакування їх необхідно повідомити протягом 14 робочих днів з моменту доставки. Після закінчення цього періоду передбачається, що товар був доставлений у ідеальному стані, тобто без дефектів, та в узгодженій кількості та асортименті.

  4. 4. Скарги повинні бути подані у письмовій формі та можуть бути доставлені поштою, факсом чи електронною поштою. Усні скарги не розглядаються.

  5. 5. Fischer Automotive оголошує стандартний термін розгляду скарги 30 днів з дня прийняття скарги Fischer Automotive, і якщо необхідні додаткові дії, Fischer Automotive зобов’язується повідомити Покупця про продовження строку розгляду скарги.

VI. Форс-мажор.

  1. 1. Fischer Automotive не несе відповідальності за затримку чи упущення у випадку несподіваних подій у процесі виробництва та у випадку подій, класифікованих у результаті непереборної сили.

VII. конфіденційність

  1. 1. Вся комерційна та технічна інформація, що обмінюється між Покупцем та Fischer Automotive, є комерційною таємницею і не може бути розголошена третім особам. Доведене порушення цього правила може стати підставою для іншої сторони заявляти відповідні вимоги.

VIII. Заключні положення

  1. 1. Фішер Автомобіль, керуючись бажанням врегулювати спори і спори, що виникають, і заявляє про готовність вжити заходів для цього.

  2. 2. У разі позову однієї із сторін Fischer Automotive підпадає лише під юрисдикцію польського законодавства, а суд, компетентний вирішувати будь-які спори, є судом, компетентним за реєстраційною адресою Fischer Automotive.

  3. 3. Покупець зобов’язується повідомити Fischer Automotive про всі події, які можуть вплинути на виконання попередніх домовленостей та зобов’язань. Якщо інша Сторона не була письмово повідомлена про зміну адреси, усі повідомлення та документи (наприклад, рахунки-фактури) надсилаються на адресу, вказану у вступній частині Угоди або внаслідок останнє повідомлення про зміну адреси вважається доставленим Стороні. Для ефективності доставки не має значення, чи Сторони прочитали повідомлення чи документ.

  4. 4. Приймаючи ці GTC, Покупець погоджується на обробку своїх персональних даних Fischer Automotive у зв’язку з виконанням договорів купівлі-продажу товарів, пропонованих Fischer Automotive.

сертифікати

Certyfikat ISO 9001:2008Certyfikat TEC_Alliance
Certyfikat EAC         Certyfikat FORBES